Mostrando entradas con la etiqueta lírica tradicional. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta lírica tradicional. Mostrar todas las entradas

miércoles, 25 de noviembre de 2015

Poesía lírica popular. El Romancero


El Romancero

Índice:

-Definición de poesía lírica.
-Características de la poesía lírica o popular.
-Definición de poesía popular en la Edad media española.
- Romancero.


Poesía Lírica

-Definición de Poesía lírica.

Poesía lírica es la forma poética que expresa tradicionalmente un sentimiento intenso o una profunda reflexión, ambas ideas como manifestaciones de la experiencia del yo.


-Características de la Poesía lírica.

    -El autor transmite un determinado estado de ánimo, es decir, la poesía lírica se suele caracterizar por la introspección y la expresión de los sentimientos.

    -Un poema no narra una historia, en él no se desarrolla una acción, sino que el poeta expresa, de manera inmediata y directa, una emoción determinada.

    -La poesía lírica exige un esfuerzo de interpretación al lector.
    -Suele haber una gran acumulación de imágenes y elementos con valor simbólico.

    -La mayoría de los poemas líricos se caracterizan por su brevedad: no es frecuente que sobrepasen los cien versos.
    -Un poema es la expresión directa del sentimiento del poeta al lector.

    -La poesía lírica, al ser eminentemente subjetiva y estar expresada, con gran frecuencia, en primera persona, se convierte, así, en un relato autobiográfico
-Los poemas suelen ajustarse a unas normas formales que los caracterizan: versos, estrofas, ritmo, rima, con el fin de lograr un discurso lo más bello posible.
    -Mucha de la poesía lírica no busca inmortalizar la elegancia de la palabra a través del escrito, sino más bien, destacar en palabras sencillas el cuerpo, mente y alma del relato (La Circunstancia, El Mensaje y El Sentimiento), es decir su esencia.




POESÍA POPULAR EN LA EDAD MEDIA ESPAÑOLA

Sin duda, la poesía lírica medieval lo tenía muy difícil para llegar a nuestros días. Porque la expresión de sentimientos, que es lo que caracteriza al género, no era algo que interesara demasiado a los primeros depositarios de la cultura escrita, es decir, los clérigos, afanados en adoctrinar al pueblo en la fe cristiana y la salvación de su alma tras la muerte.

Así que como la necesidad de expresar los sentimientos es consustancial al ser humano, sabemos que en Castilla la gente cantaba canciones (que lo que hoy consideramos "poemas" eran muchas veces letras de canciones), que no se pusieron por escrito (los que las cantaban no sabían escribir, los que sabían escribir no tenían el mínimo interés en invertir el carísimo material de escritura y el valiosísimo tiempo que costaba en conservar las canciones populares) y por tanto no conservamos.

Y es que en la Edad Media europea se distinguen dos grandes típos de poesía lírica: la lírica culta,vinculada a los nobles, escrita y artificiosa (que sí, la conservamos), y la poesía popular,anónima, oral, colectiva, tradicional, sencilla y espontánea que solo nos ha llegado cuando los poetas nobles se dignaron a ponerla por escrito. Y esto en Castilla no sucerá hasta el siglo XV (el último siglo de la Edad Media, considerado ya Prerrenacimiento), frente a otras zonas, como Al-Andalus o el noroeste peninsular, donde surgieron sendas escuelas de poetas cultos que, al lado de sus cultísimos poemas,recogieron versos y canciones populares, seguramente como curiosidad espontánea que contrastara con lo elaborado, ingenioso y culto de sus poemas. Y así nos llegaron, respectivamente, las jarchas mozárabes que empiezan en el siglo XI y las Cantigas de Amigo que proliferaron sobre todo en el XIII.


SUBGÉNEROS NARRATIVOS
-Poema épico
-Romance
-Cuento: popular y literario
-Fábula
-Leyenda
-Novela: aventuras, históricas, ciencia-ficción, policíacas y terror.
-Libros de viajes.














 






 


Romances

¿Qué son?
Los romances son poemas épicos o épico-líricos, casi siempre breves, compuestos originariamente para ser cantados o recitados al son de un instrumento.

Historia

Los romances más antiguos son de finales del siglo XIV y principalmente del siglo XV. Se llaman romances viejos y pertenecen a la literatura popular y tradicional con todas sus características de transmisión oral, anonimia, variantes, etc.

Romancero viejo y nuevo

Llamamos Romancero viejo al conjunto de romances anónimos medievales cuyo auge acontece en el siglo XV, para diferenciarlo del Romancero nuevo, que componen los grandes poetas de los siglos XVI y XVII (Cervantes, Lope de Vega, Góngora, Quevedo), seducidos por esta forma métrica.

Subgéneros según el tema

Como resultado de las investigaciones de Menéndez Pidal, se solía decir que los romances más antiguos procedían de los cantares de gesta, después de que se fragmentaran en episodios y se conservaran o realzaran aquellos más atractivos para el público.
Es cierto que la métrica del romance, aunque irregular, coincide con la división de las tiradas de un cantar (13-15 sílabas) por la cesura, es decir, por en medio del verso. El resultado son estrofas largas con rima asonante (solo vocales) en los versos pares, sin rima regular en los impares.
Sin embargo, la variedad de géneros del romancero no se explica solamente por la disolución de la antigua épica castellana. 

1. Históricos o noticieros.
Narran un episodio que podría ser real, inspirado lejanamente en hechos sucedidos, la mayoría de las veces desde la perspectiva de un testigo, como haría un cronista actual.

2. Carolingios.
Tratan asuntos ficticios procedentes de la llamada "materia de Francia": el ciclo de cantares sobre Carlomagno y el héroe Roldán.

3. Épicos o épico-líricos.
Hay numerosos romances que se inspiran en las hazañas y los héroes castellanos de la Reconquista. Pero los asuntos y el modo de tratarlos son distintos a la épica: se interesan por la vivencia y los sentimientos de los protagonistas, más que por su cualidad admirable o maravillosa.

4. Novelescos o directamente líricos.
Se concentran en los sentimientos, casi con total independencia de la anécdota.

¿Narrativos o líricos?

Todos los romances tienen una cualidad lírica. No se limitan a contar una historia en verso, sea vagamente histórica o completamente ficticia, sino que expresan una visión subjetiva, con la cual se identifica un sujeto colectivo: la comunidad o el pueblo que los transmite y hace múltiples versiones de ellos.
No es difícil encontrar un parangón en los géneros actuales de la canción popular, en español o en inglés: los corridos mexicanos o las baladas (versión anglosajona del romance), la canción folklórica, pop o rock que narra historias, anécdotas o aventuras, en su mayoría de tema amoroso.



Trabajo hecho por: Mehmed Ilhan Tahir y Adrián Maestre Torregrosa.

lunes, 9 de noviembre de 2015

El misterio de Al-Andalus: las fuentes ocultas de nuestra cultura literaria


1. Prólogo. Raíces históricas plurales



Durante este trimestre vamos a investigar las raíces históricas de nuestras culturas (en plural) hispánicas. Menos el euskera y la cultura euskaldún (vascoparlante), todas proceden del latín: andaluza, castellana, gallega (galaico-portuguesa), catalana. Se les llama, por eso, lenguas románicas: derivadas de Roma.
Sin embargo, toda Europa y, en particular, Andalucía, es el fruto del encuentro y la convivencia entre culturas. Los andaluces somos parientes de árabes y judíos, si no por la lengua, desde luego que sí por muchos elementos de la cultura popular: la música, el canto, el baile, la toponimia, la arquitectura y los monumentos históricos, incluso la bandera blanca y verde; algunos aspectos del modo de vida, como es la importancia de la comunidad.
La España musulmana (Al-Andalus) y judía (Sefarad) se extendió a lo largo de ocho siglos. Aunque sus momentos culminantes fueron el Califato de Córdoba y las cortes de filósofos, científicos, poetas y músicos en algunos reinos de Taifas (Sevilla, Murcia, Denia, Zaragoza, Granada), el conjunto de su legado siguió vivo en la música andalusí del Norte de África y en la tradición sefardita.
También fue importante el legado de los hispanorromanos, tanto visigodos como latinos y vascos, dado que el castellano surgió de un sustrato ibérico-vasco. Hay otros elementos que podemos contrastar, y lo haremos: p. ej., el "melisma" o canto melismático que compartimos con la mayoría de culturas mediterráneas, aún en nuestros días.


2. Orígenes de la poesía europea.


La poesía lírica en las lenguas románicas surgió en la Edad Media, gracias a la vitalidad y el intercambio entre varias culturas: árabe (hispanoárabe o andalusí), judía (hispanohebrea o sefardita), cristiano-latina, visigoda, vasca (de origen ibérico, probablemente).
Vamos a fijarnos en varios hechos: 

1) el origen de la canción popular y la lírica culta: la organización en estribillo y estrofas; a través del zejel árabe; la repetición de versos finales y otros paralelismos, como en el leixaprén gallego y provenzal;

2) el sentido del ritmo y la melodía en la música: la "monodia" o canto de una sola melodía, sea individual o coral (ej. del canto gregoriano a las sevillanas o las chirigotas de Cadiz);

3) las formas de expresar y vivir el amor en formas líricas
- el amor en boca de mujeres, de origen popular: las jarchas, el primer testimonio de lírica europea, que aparecen al final de las moaxajas; las canciones de amigo galaico-portuguesas;
- el sentimiento heterosexual de elección; el diálogo, el rechazo o el consentimiento entre amantes, que se expresan en la lírica tradicional o popular. Se oponen a los casamientos por conveniencia.
- el amor homosexual, que existió en Grecia (amor lésbico, llamado así por la poetisa Safo de Lesbos), en la poesía homoerótica hispanoárabe e hispanohebrea; y también en Europa, aunque fuera perseguido y silenciado;
- el amor platónico, en su versión árabe (amor udrí). Se caracteriza por la castidad entre amantes que subliman su pasión sin consumarla, a veces relacionada con la homosexualidad, otras con la abstinencia religiosa. En sus poemas se diviniza a la amada.
- el amor cortés o cortesano, aunque se disfraza de platónico, se caracteriza por la exaltación y la adoración de la amada: "mi alma", "mi dueña y señora", "midons", "madonna". Puede ser "puro" (totalmente casto) o "mixto", cuando se consuma como un especial don de la amada y señora.
- el amor romántico, de forma apasionada y corporal, exaltado y poderoso, que se convierte en trama novelesca cuando no puede continuar o acaba tristemente. Antes que en leyendas como Tristán e Isolda, se hizo realidad en la historia de la princesa Wallada y el noble Ibn Zaydún.

Es importante darnos cuenta de que esas variantes del amor son reales, pero también son mitos que influyen en nuestras vidas. Hay que cuidarse de algunas fascinaciones que hacen infelices, especialmente, a las mujeres todavía hoy. 
Otras expresiones líricas siguen vigentes y nutren nuestra sentimentalidad con alegría, valores humanos y, sobre todo, una relación equitativa, corresponsable, liberadora. 


3. Presentación audiovisual.



Orígenes de la lírica hispánica: Al Ándalus from Joaquín J. Martínez Sánchez

4. Epílogo: una cantiga de amigo, una jarcha.



Martín Codax (s. XIII-XIV) "Quantas sabedes amar amigo". Jordi Savall y Montserrat Figueras.




Yehuda Halevi (1075-1140): Jarcha 8, "Non me mordas ya habibi". Reconstrucción de Eduardo Paniagua, Jorge Rozenblum y Luis Delgado. Voz: Aurora Moreno.